Festival Brasileiro de Cultura Surda
13 a 15 de Novembro de 2011
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Porto Alegre, Brasil



MINICURSOS (Total de 4h/a divididas em 2 dias)
Preste atenção na língua em que o minicurso será ministrado!


Instruções:
Para fazer a inscrição, clique no link no final da página e faça o login utilizando os mesmos dados recebidos por email durante a fase de inscrição de participação.

 

 

1) POEMAS EM LÍNGUAS DE SINAIS

Ministrante: Profª. Drª. Rachel Sutton-Spence (Inglaterra)
Resumo: Neste curso vamos estudar a língua de sinais produzida por diferentes poetas, para verificar como eles usam essa língua para criar um significado poético adicional. Observaremos a analogia visual, a expressividade, o antropomorfismo e o modo como as configurações de mão, o espaço e o olhar podem proporcionar um significado extra aos poemas produzidos em sinais.

Inscrições: 20 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Inglês, com tradução para Libras.

 


 

2) DESMISTIFICANDO A CULTURA SURDA

Ministrante: Prof. Dr Thomas Holcomb (Estados Unidos)
Resumo: Com o avanço tecnológico, muitas pessoas consideram obsoleta a cultura surda para a nova geração de pessoas surdas. Neste curso, os participantes irão examinar como os valores centrais das pessoas surdas permanecem através dos tempos, mesmo com todas as mudanças ocorrendo na comunidade surda. Os participantes serão também introduzidos a um modo efetivo de documentar a experiência surda de um modo acadêmico. A apresentação está baseada em um novo livro utilizado na graduação, intitulado “Introdução à Cultura Surda Americana” que será publicado pela Oxford University Press, no início de 2012.

Inscrições: 50 pessoas.
Língua em que será ministrado o minicurso: Sinais Internacionais

 




3) ARTE EM LÍNGUA DE SINAIS

Ministrante: Fernanda Machado (Artista Plástica, Brasil)
Resumo: Dialogar sobre as manifestações artísticas, em que as pessoas expressam sua opinião naturalmente e sentem-se motivadas a registrar seus sentimentos através da arte.

Inscrições: 40 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Libras.

 




4) CANCELADO

 


 

5) DIREITOS DA CRIANÇA SURDA À LÍNGUA DE SINAIS

Ministrante: Profª Drª Barbara Gerner de Garcia (Estados Unidos)
Resumo: Permite a oportunidade de discutir não somente a aquisição da primeira língua e a educação bilíngue, mas também formas de influenciar o discurso público e a opinião pública.

Inscrições: 25 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Português, com tradução para Libras.

 


 

6) O CORPO COMO PRINCÍPIO

Ministrante: Integrantes da CIA de teatro “Mãos Livres” (Palhaços Surdos, Pará, Brasil)
Resumo: Abordará a trajetória do grupo como forma de estimular outros grupos ou pessoas a manifestarem seus desejos, suas lutas e conquistas através do teatro, fazendo os outros felizes e sendo felizes também. Mostra ainda como a Cia. trabalha o corpo, suas estratégias, técnicas utilizadas, o processo de criação, práticas de encenação e improviso.
Inscrições: 30 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Libras e Português

 


 

7) CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS POR FILHOS DE PAIS SURDOS

Ministrante: Profª Drª Ronice Müller de Quadros (Brasil)
Resumo: Vários filhos de pais surdos são contadores de histórias. A proposta deste minicurso será assistir algumas destas histórias contadas por filhos de pais surdos e identificar elementos culturais surdos que se apresentam como marcas nestes tipos de produções. Essas marcas culturais misturam as línguas de sinais e as línguas faladas, caracterizando as produções de filhos de pais surdos. Os participantes serão convidados a verem e ouvirem estas histórias
e discutir sobre elas.

Inscrições: 20 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Português e Libras

 


 

8) CINEMA SURDO: APRENDIZAGEM E PRÁTICA

Ministrante: Germano Dutra Jr. (Ator e tradutor - Brasil)
Resumo: Este minicurso oferece conteúdo sobre cada área de cinema, como direção, roteiro, fotografia e outras. Apresenta elementos básicos de cinema e terá uma atividade prática.

Inscrições: 20 pessoas, preferencialmente surdos
Língua em que será ministrado o minicurso: Libras

 


 

9) LITERATURA DA LÍNGUA GESTUAL

Ministrante: Marta Morgado (professora e escritora - Portugal)
Resumo: A Literatura da Língua Gestual (Língua de Sinais), como as histórias infantis, o humor, as anedotas, o teatro e a poesia são o espelho da cultura, uma herança da comunidade para as gerações futuras. As pessoas que a transmitem são essencialmente surdos que cresceram e sentiram na pele como é ser uma pessoa surda e, com a sua experiência de vida, tornaram-se contadores de histórias e atores.

Inscrições: 30 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Sinais Internacionais

 


 

10) O USO DO VÍDEO PARA A PESQUISA E COLETA HISTÓRICA DA COMUNIDADE SURDA

Ministrante: Leane Pereira Cordeiro (Ponto de Cultura Surda Vozes Visuais - Brasil)
Resumo: O minicurso trata de ações realizadas pela comunidade surda de Recife voltadas para a capacitação e produção de registros de cunho histórico-patrimonial gerados pelos próprios surdos em suporte audiovisual, respeitando a comunicação através da língua brasileira de sinais/LIBRAS.

Inscrições:
20 participantes
Língua em que será ministrado o minicurso: Libras

 


 

11) TRADUÇÃO LITERÁRIA EM LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: PROCESSOS TRADUTÓRIOS E INTERPRETATIVOS EM UMA PERSPECTIVA DIDÁTICA

Ministrantes: Jefferson Bruno Moreira Santana e Valquíria Avancini (Brasil)
Resumo: O minicurso objetiva apresentar o procedimento de tradução e de interpretação utilizados pelos modelos adotados em língua de sinais nas obras clássicas de literatura mundial. Dão suporte a essas análises as definições conceituais e teórico-práticas dos Estudos da Tradução sobre tradução cultural, ideologia, adaptação, naturalização, estrangeirização, representação e visão do mundo similar-diferente.

Inscrições: 20 participantes
Língua em que será ministrado o minicurso: Português e Libras

 


 

12) PROJETO ANIMALIBRAS

Responsável: Tatiana Martins da Silva (Projeto FOTOLIBRAS/Brasil)
Resumo:
O minicurso de animação ANIMALIBRAS tem como objetivo apresentar mais uma linguagem aos jovens surdos. Conta com duas aulas, onde serão apresentados conhecimentos básicos sobre história, conceitos, princípios e técnicas da arte de simular o movimento, de dar vida a algo inanimado. Como produtos temos vídeos de animação através da técnica stop motion. Essa técnica consiste em simular o movimento através de uma seqüência de fotografias do objeto manipulado que posteriormente será editado em um programa de computador.

Inscrições: 20 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Libras

 


 

13) QUESTÕES ÉTICAS E TÉCNICAS NA PRODUÇÃO DE VÍDEOS EM LÍNGUA DE SINAIS

Ministrante: Fabiano Rosa (professor e escritor - Brasil)
Resumo: O minicurso tem por objetivo compreender como construir histórias digitais, com sinalizadores, língua de sinais, imagens e histórias impressas. Apresenta aspectos éticos e técnicos de produção de Literatura Digital em Língua Brasileira de Sinais (Libras), ressaltando a importância da Literatura Surda. Também aborda as estratégias para a negociação para a publicação das produções.

Inscrições: 40 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Libras, com tradução para o Português.

 


 

14) A PESQUISA COM SURDOS ISOLADOS E O DIREITO A EXPRIMIR-SE: REFLEXÕES A PROPÓSITO DA ABORDAGEM METODOLÓGICA E DO TRABALHO CIENTÍFICO COMO COMPROMISSOS DE CIDADANIA.

Ministrante: Orquidea Coelho (professora Universidade Porto – Portugal)
Resumo: No quadro da nossa pesquisa sobre Cidadanias Profanas encontramos Surdos profundos não oralizados e que não são dominam a língua de sinais oficial, a língua comunitária dos Surdos, no nosso caso, a Língua Gestual Portuguesa. Estes Surdos são designados como Surdos isolados. A realização de entrevistas com Surdos coloca questões metodológicas específicas, as quais se complexificam quando se trata de Surdos isolados. O problema de comunicação a ultrapassar revela a importância da figura de mediação e, sobretudo, o reconhecimento do estatuto de ser falante, mesmo na ausência de uma língua standard. Este minicurso pretende colocar estas e outras questões em debate, recorrendo a uma dinâmica de trabalho interativa.

Inscrições: 25 pessoas
Língua em que será ministrado o minicurso: Português, com tradução para Libras.

 


 

Inscrições pelo site encerradas dia 10/11

 

 

 

 

Realização:

Procultura UFRGS UFSM UFPEL



Apoio:

Ministério da Cultura CAPES GIPES FENEIS FEBRAPILS Museu da UFRGS  

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player