Seja bem-vindo ao site TEXTECC!

TEXTECC é a abreviação para Textos Técnicos e Científicos. Aqui você encontra informações sobre os estudos que desenvolvemos, desde 2002 até 2017, com foco nas linguagens científicas. Veja abaixo uma síntese desses estudos – conforme MENU ACIMA.

Um pouco da nossa trajetória
Artigo: Das terminologias às construções recorrentes: um percurso de estudos sobre linguagens especializadas (2010)

Outros tópicos LEXICOLOGIA/VOCABULÁRIO POPULAR ESCRITO
Estudos sobre português - Linguagem cotidiana, não-científica, perfis do português popular escrito examinando o vocabulário de jornais populares.
Recursos para auxiliar a produção escrita de português como língua estrangeira.
Acesse o projeto PorLexBras ou o PorPopular.


NOVIDADES - 2016-2021
Acessibilidade TT (Acessibilidade Textual e Terminológica)
Apoios CNPq/PROPESQ-UFRGS
# DA DOENÇA DE PARKINSON A CUIDADOS BÁSICOS EM PEDIATRIA: ACESSIBILIDADE TEXTUAL E TERMINOLÓGICA PARA LEIGOS DE BAIXA ESCOLARIDADE
# FUNDAMENTOS LINGUÍSTICOS PARA A ACESSIBILIDADE DA INFORMAÇÃO CIENTÍFICA PARA LEITORES ADULTOS

Terminologia História
# CORPORA E AMBIENTE DE ESTUDOS SOBRE A HISTÓRIA DA LINGUAGEM MÉDICA EM PORTUGUÊS. TEXTOS DO SÉCULO XVIII PUBLICADOS EM PORTUGUÊS NO TEMA "DOENÇAS E SEUS TRATAMENTOS".


Projetos TEXTECC - diferentes periodos

TextFísica - A linguagem da Física para leigos e tradutores (2012)
Recursos: Materiais didáticos sobre Física/Passos para a tradução de um artigo científico de Física /Glossário incompleto/ Teste de conhecimento em Física Quântica/ Linha de Tempo
Apoios: SEAD-UFRGS – com Aline Evers

TextQuim - Perfis da linguagem, da produção textual e das terminologias da Química em língua portuguesa e língua inglesa (2003-2010)
Recursos: Dicionário de Química para tradutores; FERRAMENTAS ON-LINE GRÁTIS para explorar seus textos/corpora.
CAIXA DE FERRAMENTAS.
Apoios: FAPERGS/CNPq/PROPESQ-UFRGS/AEQ-UFRGS

TextPed - Objeto de aprendizagem para estudantes de tradução (2010)
Recursos: Dicionário de Pediatria; Catálogo de Construções Recorrentes: Pediatria para tradutores.
Apoios: SEAD-UFRGS/CNPq/PROPESQ-UFRGS/TERMISUL

Benveniste on-line - Ambiente Virtual de Aprendizagem dedicado aos estudos sobre a obra de Émile Benveniste, incluindo a sua terminologia. (2010 e 2017)
Recursos: Hierarquia de Conceitos da obra do autor. Acesso a textos em português e em francês com busca de palavra.
Apoios: SEAD-UFRGS – com o Prof. Dr. Valdir do Nascimento Flores e Daniel Costa da Silva

Pneumopatias Ocupacionais (2010-2015)
Recursos: Glossário experimental, hierarquias de conceitos, textos para pesquisa (corpora)
Apoios: CNPq – com o Prof. Dr. Danilo Blank (FAMED-UFRGS)

Conceitos Básicos de Linguística (2012)
Recursos: Material didático/Objeto de Aprendizagem para alunos de Letras iniciantes!
Apoios: SEAD-UFRGS

Tradução (2013-2017)
Recursos: Material didático para alunos de Tradução iniciantes. Glossário Experimental multilíngue da terminologia da Doença de Parkinson
Apoios: SEAD-UFRGS/CNPq

TextPneumo (2012-2017)
Recursos: Materiais para estudo de acessibilidade textual e terminológica para leigos. Textos/Corpora e Ferramentas grátis
Apoios: DOC-FIX – FAPERGS 2012-2015/ CNPq- PQ – com Alena Ciulla e Lia Cremonese


Obrigado pela visita e explore nossos projetos!

Coordenação geral:
Profa. Dra. Maria José B. Finatto
maria.finatto@ufrgs.br


APOIOS:
CAPES/FAPERGS Programa DOC-FIX /CAPES Programa STIC-AMSud
SEAD/UFRGS – Pesquisas em Educação a Distância
CNPq
FAPERGS
AEQ /Grupo TERMISUL
PROPESQ/UFRGS /Programa de IC
GELCORP-SUL


Atualizado em outubro de 2017