2º CICLO DE LIVES EM TRADUÇÃO DA ABRAPT
Na busca de consolidar uma relação mais próxima entre pesquisadores, tradutores e a academia, ABRAPT organiza em 2021 o 2º Ciclo de Lives em Tradução com os objetivos de:
- Transmitir conhecimentos sobre Tradução e interpretação, suas particularidades, necessidades e importância para a sociedade.
- Fornecer informações para o aprimoramento profissional do tradutor em formação ou continuada.
- Proporcionar diferentes perspectivas a partir de contatos com pesquisas e seus pesquisadores.
- Oportunizar o debate e difundir de forma acessível o conhecimento sobre tradução.
- Aproximar a vivência prática e profissional ao cotidiano de estudantes de tradução e interpretação.
Lives 2021
Próximas

Live : “Somente nossos corações vão debater bravamente: em busca da verdade de June Jordan”
Palestrante: Fernanda Bastos (Editora Figura de Linguagem)
Data: 30 de setembro de 2021 (quinta-feira)
Horário: 20h – 21h (horário de Brasília)
Mediadora: Profa. Márcia Moura da Silva (UFRGS)
Como participar: O evento é gratuito e será transmitido pelo YouTube. A inscrição para certificação de participação será realizada somente durante a Live. Não há limite de inscritos.
Certificados: A emissão de certificados ocorrerá mediante inscrição no link que será disponibilizado no mesmo horário da Live.
1 exemplar do livro de June Jordan será sorteado entre os inscritos.
Para assistir a palestra, acesse o canal da ABRAPT no YouTube no horário do evento: https://www.youtube.com/channel/UCgITYXOegzMzyqyG9Kb4oag/featured
Anteriores

Live: “Intelligenza artificiale e interpretazione assistita: stato attuale e sviluppi futuri“
Inteligência artificial e interpretação assistida: estado atual e desenvolvimentos futuros
Palestrante: Prof. Dr. Claudio Fantinuoli (Johannes Gutenberg-Universität Mainz/Germersheim – Alemanha)
Data: 24 de junho de 2021 (quinta-feira)
Horário: 14:00-15:00 (horário de Brasília)
Mediadora: Dra. Patrizia Cavallo
Como participar: O evento é gratuito e será transmitido pelo YouTube. A inscrição para certificação de participação será realizada somente durante a Live. Não há limite de inscritos. A palestra será proferida em italiano com interpretação simultânea em português e Libras.
Certificados: A emissão de certificados ocorrerá mediante inscrição no link que será disponibilizado no mesmo horário da Live.
Para assistir a palestra no original (em italiano) ou com interpretação simultânea em português e Libras, acesse o canal do Youtube da ABRAPT:
ABRAPT – YouTube https://www.youtube.com/c/ABRAPT2022/videos

Live: “Traduire par temps de crise: les contradictions de la globalisation éditoriale”
Traduzir em tempos de crise: as contradições da globalização editorial
Palestrante: Gisèle Sapiro (École des Hautes Études en Sciences Sociales – EHESS – e Centre National de la Recherche Scientifique – CNRS – Paris)
Data: 02 de março de 2021 (terça-feira)
Horário: 14:00-15:00 (horário de Brasília)
Mediadora: Patrícia Reuillard (UFRGS)
Como participar: O evento é gratuito e será transmitido pelo YouTube. A inscrição para certificação de participação será realizada somente durante a Live. Não há limite de inscritos. A palestra será proferida em francês com interpretação simultânea em português.
Certificados: A emissão de certificados ocorrerá mediante inscrição no link que será disponibilizado no mesmo horário da Live.
Para assistir a palestra no original e em português com interpretação em Libras, acesse o canal da ABRAPT no YouTube no horário do evento: https://www.youtube.com/channel/UCgITYXOegzMzyqyG9Kb4oag/featured