1. Koch, Walter & Altenhofen, Cléo V. Projeto de mapeamento do bilingüismo no Rio Grande do Sul. In: Encontro de Estudos do Bilingüismo e Variação Lingüística na Região Sul. (5. : Florianópolis : 1986.) Anais… Florianópolis: UFSC, 1987, p. 211-221.
  2. Altenhofen, Cléo V. Aprendizagem de uma segunda língua: revisão de teses e conceitos. In: Cadernos do Instituto de Letras, Porto Alegre, n. 1(1), p. 11-27, 1989.
  3. Altenhofen, Cléo V. A aprendizagem do português em uma comunidade bilíngüe do Rio Grande do Sul. Um estudo de redes de comunicação em Harmonia. (Dissertação de Mestrado.) Porto Alegre, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras, 1990. 242 p. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/ 109237. [Orient. Prof. Dr. Walter Koch]
  4. Altenhofen, Cléo V. O ensino de alemão em comunidades bilíngües teuto-brasileiras: uma perspectiva sociolingüística. In: Cadernos do Instituto de Letras, Porto Alegre, n. 4, p. 37-44, 1990.
  5. Altenhofen, Cléo V. Hunsrückisch in Rio Grande do Sul. Ein Beitrag zur Beschreibung einer deutschbrasilianischen Dialektvarietät im Kontakt mit dem Portugiesischen. Stuttgart, Steiner, 1996. XVIII, 444 p. com 12 ilustrações e 77 mapas, além de um resumo em português. (Mainzer Studien zur Sprach- und Volksforschung; 21.) Também como Tese de Doutorado / Universidade de Mainz [Orient. Prof. Dr. Günter Bellmann]
  6. Altenhofen, Cléo V. O estudo de línguas de imigrantes no Brasil. O exemplo do “Hunsrückisch” no Rio Grande do Sul. In: Gärtner, Angelika (org.). Aquisição e ensino de línguas. Porto Alegre: DAAD, 1997. p. 116-125.
  7. Altenhofen, Cléo V. Uma palavra sobre o Atlas Lingüístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil (ALERS). In: Gärtner, Angelika (org.). Aquisição e ensino de línguas. Porto Alegre: DAAD, 1997. p. 128-130.
  8. Altenhofen, Cléo V. O estudo de línguas de imigrantes no Brasil. O exemplo do “Hunsrückisch” no Rio Grande do Sul. In: Cadernos do Instituto de Letras, Porto Alegre, n. 18, p. 17-26, 1998.
  9. Bellmann, Günter. Variação e devariação. Trad. Rita Dolores Wolf / Cléo V Altenhofen. In: Cadernos de Tradução, Porto Alegre, n. 4, p. 7-20, out. 1998.
  10. Altenhofen, Cléo V. (org.). Cadernos de Tradução, n. 5, Porto Alegre, jan. 1999. 67 p.
  11. Thun, Harald. O Atlas Lingüístico Guaraní-Románico (ALGR). Um trabalho necessário para atualizar informações lingüísticas sobre o guarani e o espanhol do Paraguai. Trad. Cléo V. Altenhofen. In: Cadernos de Tradução, Porto Alegre, n. 5, p. 53-66, jan. 1999.
  12. Altenhofen, Cléo V. O português em contato com as línguas de imigrantes no Sul do Brasil. In: Gärtner, Eberhard; Hundt, Christine & Schönberger, Axel (eds.). Estudos de geolingüística do português americano. Frankfurt a.M.: TFM, 2000. p. 79-93.
  13. Altenhofen, Cléo V. Áreas lingüísticas do português falado no sul do Brasil: um balanço das fotografias geolingüísticas do ALERS. In: Vandresen, Paulino (eds.). Variação e mudanças no português da região Sul. Pelotas: EDUCAT, 2002. p. 115-145.
  14. Altenhofen, Cléo V. O conceito de língua materna e suas implicações para o bilingüismo (em alemão e português). In: Martius-Staden-Jahrbuch, São Paulo, n. 49, p. 141-161, 2002.
  15. Altenhofen, Cléo V.; Klassmann, Mário Silfredo & Koch, Walter (orgs.). Atlas Lingüístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil. v. 1: Introdução. Porto Alegre: Editora da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS); Curitiba: Editora da Universidade Federal do Paraná (UFPR); Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), 2002. 116 p.
  16. Altenhofen, Cléo V.; Klassmann, Mário Silfredo & Koch, Walter (orgs.). Atlas Lingüístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil. v. 2: Cartas fonéticas e morfossintáticas. Porto Alegre: Editora da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS); Curitiba: Editora da Universidade Federal do Paraná (UFPR); Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), 2002. 430 p.
  17. Leão, Paula Biegelmeier; Altenhofen, Cléo V. & Klassmann, Mário. Variação de “tu” e “você” no português falado no Sul do Brasil. In: Cruz, Tânia Rodrigues da & Rocha, Marininha Aranha (orgs.). Jovens pesquisadores: diversidade do fazer científico. Porto Alegre: Ed. da UFRGS; Pró-Reitoria de Pesquisa, 2003. p. 133-147.
  18. Altenhofen, Cléo V. & de Souza, Draiton Gonzaga. Leitura de textos de Filosofia e Letras em alemão. In: Congresso Brasileiro de Professores de Alemão & Congresso de Professores de Alemão do MERCOSUL. (5.-2. : São Leopoldo : 2002.) Anais… São Leopoldo: ABRAPA / DAAD, 2003. p. 179-193.
  19. Altenhofen, Cléo V. O contato entre o português e as línguas de imigrantes no Brasil: o exemplo do Hunsrückisch. In: Palavra, Rio de Janeiro, n. 11, p. 146-165, 2003.
  20. Altenhofen, Cléo V. Política lingüística, mitos e concepções lingüísticas em áreas bilíngües de imigrantes (alemães) no Brasil. In: Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), Frankfurt a.M., n. 1(3), p. 83-93, 2004.
  21. Altenhofen, Cléo V. A constituição do corpus para um “Atlas Lingüístico-Contatual das Minorias Alemãs na Bacia do Prata”. In: Martius-Staden-Jahrbuch, São Paulo, n. 51, p. 135-165, 2004.
  22. Altenhofen, Cléo V. Migram os homens. E as línguas. In: Zero Hora: Caderno de Cultura, Porto Alegre, p. 4-5, 24.07.2004.
  23. Altenhofen, Cléo V. Áreas lingüísticas do português falado no sul do Brasil: um balanço das fotografias geolingüísticas do ALERS. In: Aguilera, Vanderci (org.). A geolingüística no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: Eduel, 2005. p. 177-208.
  24. Altenhofen, Cléo V. & Frey, Jaqueline. Das bresilionische Deitsch unn die deitsche Bresilioner: en Hunsrickisch Red fo die Sprocherechte. In: Revista Contingentia, v. 1, p. 39-50, 2006. Disponível em: http://seer.ufrgs.br/index.php/contingentia/ article/view/3836.
  25. Altenhofen, Cléo V. Interfaces entre dialetologia e história. In: Mota, Jacyra & Cardoso, Suzana Alice Marcelino (orgs.). Documentos 2: Projeto Atlas Lingüístico do Brasil. Salvador: Quarteto, 2006. p. 159-185.
  26. Altenhofen, Cléo V. As línguas de imigração no contato com o português no Brasil. In: Encuentro Internacional de Investigadores de Políticas Lingüísticas. (3. : Córdoba : 2007) Atas… Córdoba: Asociación de Universidades Grupo Montevideo; Núcleo Educación para la Integración; Universidad de Córdoba, 2007. p. 73-78.
  27. Altenhofen, Cléo V.; Frey, Jaqueline; Käfer, Maria Lidiane; Klassmann, Mário; Neumann, Gerson; Spinassé, Karen P. Fundamentos para uma escrita do Hunsrückisch. In: Revista Contingentia, v. 2, p. 73-87, nov. 2007. Disponível em: http://seer.ufrgs.br/index.php/contingentia/article/view/3867.
  28. Altenhofen, Cléo V. Vozes brasileiras. In: Revista Discutindo Língua Portuguesa, São Paulo, a. 2, n. 8, p. 44-48, 2007.
  29. Altenhofen, Cléo V.; Bevilaqua, Cleci Regina; Graça, Rosa Maria de Oliveira; Neumann, Gerson; Nicolaides, Christine Siqueira; Rodriguez, M. N.; Scheeren, Cláudia Mendonça; Spinassé, Karen Pupp; Zilles, Jussara M. (Orgs.). Anais do I Fórum Internacional da Diversidade Lingüística: por uma política para a diversidade lingüística no ensino de línguas. Porto Alegre: Evangraf / Instituto de Letras (UFRGS), 2008. 987 p.
  30. Altenhofen, Cléo V. O status de brasilidade das línguas de imigração em contato com o português. In: Altenhofen, Cléo V. et al. (Orgs.). Anais do I Fórum Internacional da Diversidade Lingüística: por uma política para a diversidade lingüística no ensino de línguas. (1. : Porto Alegre : 2007). Porto Alegre: Evangraf / Instituto de Letras (UFRGS), 2008. p. 25-40.
  31. Altenhofen, Cléo V. Projeto dá voz à língua da imigração alemã. Jornal RS115 Regional, a. 16, n. 694, Igrejinha/RS, p. 9, 15 fev. 2008.
  32. Altenhofen, Cléo V.; Frey, Jaqueline; Käfer, Maria Lidiane; Klassmann, Mário; Neumann, Gerson; Spinassé, Karen P. Fundamentos para uma escrita do Hunsrückisch. In: Simpósio de História da Imigração e Colonização: Imigração e relações interétnicas. (17. : São Leopoldo : 2008) São Leopoldo: Oikos, 2008. p. 1199-1216.
  33. Altenhofen, Cléo V. Dialetos alemães falados no Brasil: origem, diversidade e contato com o português. In: IX Seminário Nacional de Pesquisadores da História das Comunidades Teuto-Brasileiras, 2006, São Vendelino – RS. Entre vales e serras: fronteiras. São Leopoldo – RS: Casa Leiria, 2008. p. 23-55.
  34. Altenhofen, Cléo V. Os contatos lingüísticos e seu papel na arealização do português falado no sul do Brasil. In: Elizaincín, Adolfo & Espiga, Jorge (orgs.). Español y portugués: fronteiras e contatos. Pelotas: UCPEL, 2008. p. 129-164.
  35. Koch, Walter; Altenhofen, Cléo V. & Klassmann, Mário (Orgs.). Atlas Lingüístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil (ALERS): Introdução, Cartas fonéticas e morfossintáticas. 2. ed. Porto Alegre: Editora da UFRGS; Florianópolis: Editora da UFSC, 2011. 512 p.  Autores: Agostini, Basílio; Altenhofen, Cléo V.; Furlan, Oswaldo; Klassmann, Mário; Koch, Walter (†); Margotti, Felício Wessling; Mercer, José Luiz da Veiga; Vieira, Hilda Gomes (†)
  36. Altenhofen, Cléo V. & Klassmann, Mário (Orgs.). Atlas Lingüístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil (ALERS): Cartas Semântico-Lexicais. Porto Alegre: Editora da UFRGS; Florianópolis: Editora da UFSC, 2011. 960 p.  Autores: Agostini, Basílio; Altenhofen, Cléo V.; Furlan, Oswaldo; Klassmann, Mário; Koch, Walter (†); Margotti, Felício Wessling; Mercer, José Luiz da Veiga; Vieira, Hilda Gomes (†)
  37. Altenhofen, Cléo V. Os estudos de variação linguística e de línguas em contato com o português: raízes históricas da pesquisa no Instituto de Letras da UFRGS. In: Mittmann, Solange & Sanseverino, Antônio Marcos Vieira (orgs.). Trilhas de investigação: a pesquisa no I.L. em sua diversidade constitutiva. Porto Alegre: Instituto de Letras / UFRGS, 2011. p. 17-31.
  38. Altenhofen, Cléo V. & Broch, Ingrid K. Fundamentos para uma “pedagogia do plurilinguismo” baseada no modelo de conscientização linguística (language awareness). In: Behares, Luis (org.). V Encuentro Internacional de Investigadores de Políticas Linguísticas. Montevideo: Universidad de la República e Associación de Universidades Grupo Montevideo / Núcleo Educación para la Integración, 2011. p. 15-22.
  39. Mello, Heliana; Altenhofen, Cléo V.; Raso, Tommaso (orgs.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. 482 p.
  40. Raso, Tommaso; Mello, Heliana; Altenhofen, Cléo V. Os contatos linguísticos e o Brasil: Dinâmicas pré-históricas, sócio-históricas e políticas. In: Mello, Heliana; Altenhofen, Cléo V.; Raso, Tommaso (orgs.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 13-56.
  41. Altenhofen, Cléo V. & Margotti, Felício Wessling. O português de contato e o contato com as línguas de imigração no Brasil. In: Mello, Heliana; Altenhofen, Cléo V.; Raso, Tommaso (orgs.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 289-315
  42. Oliveira, Gilvan Müller de & Altenhofen, Cléo V. O in vitro e o in vivo na política da diversidade lingüística do Brasil: inserção e exclusão do plurilingüismo na educação e na sociedade. In: Mello, Heliana; Altenhofen, Cléo V.; Raso, Tommaso (orgs.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 187-216.
  43. Altenhofen, Cléo V. Bases para uma política linguística das línguas minoritárias no Brasil. In: Nicolaides, Christine et al. (orgs.). Política e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013. p. 93-116.
  44. Altenhofen, Cléo V. Migrações e contatos linguísticos na perspectiva da geolinguística pluridimensional e contatual. In: Revista de Letras, Sinop, n. 12, v. 6, 2013. Disponível em: http://projetos.unemat-net.br/revistas_eletronicas/ index.php/norteamentos.
  45. Altenhofen, Cléo V. & Morello, Rosângela. Rumos e perspectivas das políticas linguísticas para línguas minoritárias no Brasil: entre a perda e o inventário de línguas. In: Farenzena, Nalú (org.). Atas do VI Encontro Internacional de Investigadores de Políticas Linguísticas. Porto Alegre: UFRGS, 2013. p. 19-26.
  46. Altenhofen, Cléo V. O “território de uma língua”: ocupação do espaço pluridimensional por variedades em contato na Bacia do Prata.  In: Fernández, Ana Lourdes da Rosa Nieves; Mozzillo, Isabella; Schneider, Maria Nilse & Cortazzo, Uruguay (orgs.). Línguas em contato: onde estão as fronteiras? Pelotas: Editora UFPel, 2014. p. 69-103.
  47. Cardoso, Suzana Alice M. da S.; Mota, Jacyra Andrade; Aguilera, Vanderci de Andrade; Aragão, Maria do Socorro S. de; Isquerdo, Aparecida Negri; Razky, Abdelhak; Margotti, Felício W.; Altenhofen, Cléo V. Atlas Linguístico do Brasil: vol. 1 – Introdução. Londrina: Ed. UEL, 2014. 212 p.
  48. Steffen, Joachim & Altenhofen, Cléo V. Spracharchipele des Deutschen in Lateinamerika: Dynamik der Sprachvernetzungen im mehrsprachigen Raum. In: ZDL (Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik), Stuttgart, Bd. 81, Heft 1, p. 34-60, 2014.
  49. Altenhofen, Cléo V. Standard und Substandard bei den Hunsrückern in Brasilien: Variation und Dachsprachenwechsel des Deutschen im Kontakt mit dem Portugiesischen. In: Lenz, Alexandra N. (Hg.). German Abroad: Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung. Göttingen: V & R unipress; Vienna University Press, 2016. p. 103-130.
  50. Altenhofen, Cléo V. & Thun, Harald. As migrações e os contatos linguísticos na geografia linguística do sul do Brasil e Bacia do Prata. In: Aguilera, Vanderci de Andrade & Romano, Valter Pereira. A geolinguística no Brasil: caminhos percorridos, horizontes alcançados. Londrina: Eduel, 2016. p. 371-392.
  51. Altenhofen, Cléo V.; Spinassé, Karen Pupp; Kürschner, Sebastian (orgs.). Revista Organon, v. 32, n. 62, jan./jul. 2017. Disponível em: http://seer.ufrgs.br/ index.php/organon/issue/view/3108/showToc.
  52. Altenhofen, Cléo V. Plurilinguismo na escola e na sociedade em uma perspectiva macrolinguística. Resenha de Thun, Harald et al. Atlas Lingüístico Guaraní-Románico: Sociología (ALGR-S), tomo I: Comentários; tomo II: Mapas. Kiel: Westensee-Verlag, 2002. In: Organon, v. 32, n. 62, p. 311-317, jan./jul. 2017. Disponível em: http://seer.ufrgs.br/index.php/organon/article/view/74423.
  53. Altenhofen, Cléo V.; Pavan, Cláudia F. (orgs.). Cadernos de Tradução: Percursos teóricos e metodológicos da dialetologia, Porto Alegre, n.40, jan/jun2017. 107 p. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/cadernosdetraducao/issue/view/ 3444.
  54. Altenhofen, Cléo V.; Pavan, Cláudia F. (orgs.). Apresentação. In: Cadernos de Tradução: Percursos teóricos e metodológicos da dialetologia, Porto Alegre, n. 40, jan/jun2017. p. 5-8. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/cadernosdetraducao/ article/view/87243/50011.
  55. Thun, Harald. Variação na interação entre informante e entrevistador. Trad. Cléo V. Altenhofen / Filipe Neckel. In: Cadernos de Tradução, Porto Alegre, n.40, p. 82-107, jan/jun 2017. [2005] Disponível em: https://seer.ufrgs.br/cadernosdetraducao/ article/view/87180/50001.
  56. Altenhofen, Cléo V.; Habel, Jussara M.; Neumann, Gerson R.; Prediger, Angélica (orgs.). Hunsrückisch em prosa e verso. Porto Alegre: Instituto de Letras, UFRGS, 2018. 98 p. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/184118.
  57. Altenhofen, Cléo V. Vorwott uff Deitsch / Prefácio em português. In: Altenhofen, Cléo V.; Habel, Jussara M.; Neumann, Gerson R.; Prediger, Angélica (orgs.). Hunsrückisch em prosa e verso. Porto Alegre: Instituto de Letras, UFRGS, 2018. p. 7-10. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/184118.
  58. Altenhofen, Cléo V.; Habel, Jussara M.; Prediger, Angélica. A escrita do Hunsrückisch. In: Altenhofen, Cléo V.; Habel, Jussara M.; Neumann, Gerson R.; Prediger, Angélica (orgs.). Hunsrückisch em prosa e verso. Porto Alegre: Instituto de Letras, UFRGS, 2018. p. 23-34. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/184118.
  59. Altenhofen, Cléo V. & Neumann, Gerson. Memórias da Guerra do Paraguai: oralidade, literariedade e escrituralidade no contexto da imigração alemã no Brasil. In: Steffen, Joachim; Thun, Harald; Zaiser, Rainer (coord.). Classes populaires, scripturalité et histoire de la langue. Un bilan interdisciplinaire. Kiel: Westensee-Verlag, 2018. p. 397-445.
  60. Altenhofen, Cléo V.; Steffen, Joachim; Thun, Harald. Cartas de imigrantes de fala alemã: pontes de papel dos hunsriqueanos no Brasil. São Leopoldo: Oikos, 2018. 328 p. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/194388.
  61. Altenhofen, Cléo V.; Steffen, Joachim. Introdução: cartas de imigrantes como fonte de pesquisa linguística. In: Altenhofen, Cléo V.; Steffen, Joachim; Thun, Harald. Cartas de imigrantes de fala alemã: pontes de papel dos hunsriqueanos no Brasil. São Leopoldo: Oikos, 2018. p. 13-30. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/194388.
  62. Altenhofen, Cléo V.; Morello, Rosângela; Bergmann, Gerônimo L.; Godoi, Tamissa G.; Habel, Jussara M.; Kohl, Sofia F.; Prediger, Angélica; Schmitt, Gabriel; Seiffert, Ana Paula; Souza, Luana C.; Winckelmann, Ana C. Hunsrückisch: inventário de uma língua do Brasil. Florianópolis: Garapuvu, 2018. 248 p. Disponível em: http://hdl.handle.net/10183/194384.
  63. Altenhofen, Cléo V.; Morello, Rosângela. Apresentação. In: Altenhofen, Cléo V.; Morello, Rosângela et al. Hunsrückisch: inventário de uma língua do Brasil. Florianópolis: Garapuvu, 2018. p. 11-14. Disponível em: http://hdl.handle.net/ 10183/194384.
  64. Altenhofen, Cléo V. Stützung des Spracherhalts bei deutschsprachigen Minderheiten: Brasilien. In: Ammon, Ulrich & Schmidt, Gabriele (Eds.). Förderung der deutschen Sprache weltweit. Vorschläge, Ansätze und Konzepte. Berlin, Boston: De Gruyter, 2019. p. 531-552. Disponível em: https://doi.org/10.1515/ 9783110479232-033.