A. Identificação sociolágico-linguística dos informantes (37 perguntas)
B. Pequena descrição da localidade (4 perguntas)

C. Parte linguística (401 perguntas)

  1. Léxico (246 perguntas, ordenadas em categorias)
  2. Fonologia (93 perguntas – técnica de entrevista: apresentação em português, resposta equivalente à tradução para o Hunsrückisch)
  3. Gramática I (frases de Wenker, 42 perguntas – técnica de entrevista: tradução do alemão-padrão para o Hunsrückisch)
  4. Gramática II (morfossintaxe, 17 perguntas complementares às frases de Wenker – técnica de entrevista: tradução do português para o Hunsrückisch)
  5. Gramática III (competência linguística no alemão-padrão, 11 perguntas – técnica de entrevista: tradução do português para o alemão-padrão)
D. Leituras em alemão-padrão e português da parábola “O Filho Pródigo
E. Corpus de etnotextos
F. Corpus de material iconográfico